日々のライブな情報ページ

2016
05/27
Fri

分量2倍...価値あり ?

day by day
EOF; } ?>

 (12:30)目を通しながら、「各国が自国の主張を入れるとこうなるのか」とちょっとビックリ。だってね、去年のドイツでのサミットの宣言は実質17ページ対する今回の伊勢志摩サミットから出てきた宣言は実に32ページ。同じPDF文書ですから、「分量はほぼ2倍」。

 何がそうさせたか。記述が各国の主張を入れて細かくなったからです。例えば注目点の一つだった為替。エルマウの宣言は「We reaffirm our existing G7 exchange rate commitments.」と言っていたのみ。実に簡潔。しかし今回は

 We reaffirm our existing exchange rate commitments to market determined exchange rates and to consult closely in regard to actions in foreign exchange markets. We reaffirm that our fiscal and monetary policies have been and will remain oriented towards meeting our respective domestic objectives using domestic instruments and that we will not target exchange rates. We underscore the importance of all countries refraining from competitive devaluation. We reiterate that excess volatility and disorderly movements in exchange rates can have adverse implications for economic and financial stability.

 とめちゃ長い。多分これはアメリカが押し込んだのでしょう。特に下線を引いた部分。日本の「最近の為替市場は無秩序であり、場合によっては介入する」(麻生大臣)という意図を強く牽制した。アメリカはエルマウの淡泊な表現では「危ない」と思ったのだと思う。

 その直前の文章は「We recognize that global excess capacity in industrial sectors, especially steel, is a pressing structural challenge with global implications.」。鉄鋼問題。中国のゾンビ企業が生産継続して、世界的な鉄鋼供給過剰が生じている問題。多分これはアメリカと欧州が主張した。日本も賛成。中国の海洋進出に関する記述も長く細かい。

Maritime Security

 We reiterate our commitment to maintaining a rules-based maritime order in accordance with the principles of international law as reflected in UNCLOS, to peaceful dispute settlement supported by confidence building measures and including through legal means as well as to sustainable uses of the seas and oceans, and to respecting freedom of navigation and overflight. We reaffirm the importance of states' making and clarifying their claims based on international law, refraining from unilateral actions which could increase tensions and not using force or coercion in trying to drive their claims, and seeking to settle disputes by peaceful means including through juridical procedures including arbitration.

We reaffirm the importance of strengthening maritime safety and security, in particular the fight against piracy, through international and regional cooperation.

We are concerned about the situation in the East and South China Seas, and emphasize the fundamental importance of peaceful management and settlement of disputes.

We endorse the G7 Foreign Ministers' Statement on Maritime Security.

 安倍さんにとっての勝利は「G7 Ise-Shima Economic Initiative」という「伊勢志摩」の地名が入ったイニシアチブを導き出せたこと、三本の矢を連想させる「the three pronged approach」という言葉を入れられたこと、先の海洋進出に関する部分で「concerned about the situation in the East and South China Seas」と東を南の前に置くことが出来たこと等々でしょう。

 キャメロンにとっても勝利は、世界経済のリスクとしてまずはイギリスのEU離脱を宣言で挙げさせたことかな。その文章は

 There are potential shocks of a non-economic origin. A UK exit from the EU would reverse the trend towards greater global trade and investment, and the jobs they create, and is a further serious risk to growth. Escalated geopolitical conflicts, terrorism and refugee flows, are complicating factors in the global economic environment. 

 とある。むろんイギリスのメディアはこの部分を速報。この部分をキャメロンはあと一ヶ月を切った選挙戦で存分に使うでしょう。「Maritime Security」の所では特に「中国」を名指ししていないのに、「G7は余計な口出し.....日本はそれを先導した」と言い始めるんでしょうね。あの国の今の政権は。静かにしていれば良いのに、中国は何にでも一言言う国になった。ご苦労なことだ。

12:20
EOF; } ?>
ページの先頭へ
twitter
伊藤洋一公式Twitterアカウント

サーチ


カテゴリー


最新の記事

カレンダー

キーワード