日々のライブな情報ページ

2008
03/12
Wed

2008年03月12日(水曜日) powerful but limited

day by day
EOF; } ?>

 (04:00)正直言って、FRBのサイトで以下の声明文を読んだときには、最初寂しさを感じ、あと「でもこれはそれだけ日本がリスクに晒されていない証拠かもしれない」と思い、それでも「ちょっと寂しいな」とまた考えた、という心模様でしょうか。

 カナダ中銀、イングランド銀行、欧州中銀、FRB、それにスイス国立銀行(中銀名はabc順に並んでいる)がそれぞれ詳細を発表した「金融市場への協調流動性付与措置」です。私は今まであまり見たことがない声明の形を取っていて、行動もさることながら、ネットサイトでのお互いの措置を相互リンクした面白い形になっている。ネット時代ですね。

 FRBを例に取ると、具体的に取る措置を説明し、その後に他の中央銀行の関連サイトにリンクを置いて、それぞれの中銀の説明を読めるようにするという形。つまりこの声明は「全体を合わせて考えてもらうと、今回の5中銀の協調行動は世界の金融市場全体に大変な流動性付与になっていますよ」と語りかけている。例えばFRBの声明は以下の通りです。

March 11, 2008, 8:38 am
Fed Statement on Expansion of Securities Lending

The following is the text of the Federal Reserve’s statement released Tuesday, March 11:

Since the coordinated actions taken in December 2007, the G-10 central banks have continued to work together closely and to consult regularly on liquidity pressures in funding markets. Pressures in some of these markets have recently increased again. We all continue to work together and will take appropriate steps to address those liquidity pressures.

To that end, today the Bank of Canada, the Bank of England, the European Central Bank, the Federal Reserve, and the Swiss National Bank are announcing specific measures.

Federal Reserve Actions

The Federal Reserve announced today an expansion of its securities lending program. Under this new Term Securities Lending Facility (TSLF), the Federal Reserve will lend up to $200 billion of Treasury securities to primary dealers secured for a term of 28 days (rather than overnight, as in the existing program) by a pledge of other securities, including federal agency debt, federal agency residential-mortgage-backed securities (MBS), and non-agency AAA/Aaa-rated private-label residential MBS. The TSLF is intended to promote liquidity in the financing markets for Treasury and other collateral and thus to foster the functioning of financial markets more generally. As is the case with the current securities lending program, securities will be made available through an auction process. Auctions will be held on a weekly basis, beginning on March 27, 2008. The Federal Reserve will consult with primary dealers on technical design features of the TSLF.

In addition, the Federal Open Market Committee has authorized increases in its existing temporary reciprocal currency arrangements (swap lines) with the European Central Bank (ECB) and the Swiss National Bank (SNB). These arrangements will now provide dollars in amounts of up to $30 billion and $6 billion to the ECB and the SNB, respectively, representing increases of $10 billion and $2 billion. The FOMC extended the term of these swap lines through September 30, 2008.

The actions announced today supplement the measures announced by the Federal Reserve on Friday to boost the size of the Term Auction Facility to $100 billion and to undertake a series of term repurchase transactions that will cumulate to $100 billion.

 私が寂しさを覚えたのは、協調行動の仲間、5連銀の中に日銀が入っていないことでした。しかし協調行動を行う5中央銀行のサイトが示されたあとに、「Statements by Other Central Banks」というコーナーがあって、そこには日銀とスウェーデンの中央銀行であるSveriges Riksbank の声明が貼り付けてある。日銀の声明は以下の通りです。
March 11, 2008
Bank of Japan

Since the coordinated actions taken in December 2007, the G-10 central banks have continued to work together closely and to consult regularly on liquidity pressures in funding markets. Pressures in some of these markets have recently increased again. We all continue to work together and will take appropriate steps to address those liquidity pressures.

To that end, today the Bank of Canada, the Bank of England, the European Central Bank, the Federal Reserve, and the Swiss National Bank are announcing specific measures.

The Bank of Japan welcomes these measures and hopes that they will contribute to maintaining the functioning of the international financial markets. Amidst the turmoil in international financial markets, Japan's money markets continue to function relatively well thus far. The Bank will continue to conduct money market operations so appropriately as to maintain market stability, including supplying sufficient fund over the fiscal year-end.

 「ああ、ここで日銀が出てきたのか」と。日本とスウェーデンの中銀の声明は、「Japan's money markets continue to function relatively well thus far」「In Sweden we do not currently see that the banks have any additional borrowing needs.」といった形で今すぐそれぞれの国での措置(流動性付与)の必要性はないと指摘した上で、「しかし今回協調措置を発表した5連銀の措置が国際金融市場の役割維持に役立つものであり、それを歓迎するとした上で、事態の変化を見守り、緊密かつ定期的に5中央銀行と協議すると述べている。

 形としては5+2の中央銀行がそれぞれ声明を出す形を取っているが、それぞれの声明の最初の2パラグラフは上で示したFRBのそれ、それにBOJの声明を見て頂ければ分かるように全くの同一文章になっていて、5中銀の場合はその後にそれぞれの行動が、2中銀の場合は「今直ちに動く必要はないが.......協調する」という構成。

 危機再燃に対して世界中の主要中央銀行が協調するというアピールでしょう。しかし、流動性付与はこれまでもやってきたことで、今回の5+2中銀の措置とアピールは規模が大きくなったと言うことと、中銀サイドの決意を示したというだけであって、ではアメリカの住宅市場の悪化はどうなるのか、世界の金融機関の資本不足、相次ぐ損失にはどう対処していくのか、といった根本問題には何一つ触れていない

 「血流はなんとか確保しているが、手術は先送りになっている」という印象を私は受ける。手術とは、例えばアメリカが公的資金を投入してもっとも膿んでいる市場セクターの膿を取るとか、モノラインを含めてアメリカの金融機関の経営を安定させるとか。

 そういう意味では協調と大規模は評価できる。もちろん、ニューヨークの株は急騰し、外国為替市場ではドルが反発して、円は安くなった。しかし、いずれ次の措置が必要ということでしょう。

04:37
EOF; } ?>
ページの先頭へ
twitter
伊藤洋一公式Twitterアカウント

サーチ


カテゴリー


最新の記事

カレンダー

キーワード