1997年末までに集まったものは、ここにあり、それ以降1998年末までに集まったものはここにあり、1999年末までにあつまったものはここにあり、2000年末までに集まったものはここにあります。ともにお楽しみあれ。
While visiting England, George W. Bush is invited to tea with the Queen. He asks her what her leadership philosophy is. She says that it is to surround herself with intelligent people. He asks how she knows if they're intelligent."I do so by asking them the right questions," says the Queen." Allow me to demonstrate."
She phones Tony Blair and says, "Mr. Prime Minister. Please answer this question: Your mother has a child, and your father has a child, and this child is not your brother or sister. Who is it?"
Tony Blair responds, "It's me, ma'am."
"Correct. Thank you and good-bye, sir," says the Queen. She hangs up and says, "Did you get that, Mr. Bush?"
"Yes ma'am. Thanks a lot. I'll definitely be using that!"
Upon returning to Washington, he decides he'd better put the Chairman of the Senate Foreign Relations Committee to the test. He summons Jesse Helms to the White House and says, "Senator Helms, I wonder if you can answer a question for me."
"Why, of course, sir. What's on your mind?"
"Uhh, your mother has a child, and your father has a child, and this child is not your brother or your sister. Who is it?"
Helms hems and haws and finally asks, "Can I think about it and get back to you?"
Bush agrees, and Helms leaves. He immediately calls a meeting of other senior Republican senators, and they puzzle over the question for several hours, but nobody can come up with an answer. Finally, in desperation, Helms calls Colin Powell at the State Department and explains his problem.
"Now lookee here, son, your mother has a child, and your father has a child, and this child is not your brother or your sister. Who is it?"
Powell answers immediately, "It's me, of course, you dumb cracker."
Much relieved, Helms rushes back to the White House and exclaims, "I know the answer, sir! I know who it is! It's Colin Powell!"
And Bush replies in disgust, "Wrong, you dumb shit, it's Tony Blair!"
そしたら、カポネがこう答えたそうです。
あんな危ないものには、とても手を出せない...と
今年の日本の株はまさにそうでしたな。
B TO B =Back To Business Schoolsこの記事の副題は「米でも雇用氷河期」ですから、要するにハイテク企業、起業で跳梁跋扈していたアメリカの若者がMBAを再取得するために学校に戻っている、学校でMBAを取り直してコンサルティング会社に戻っている状況を指す。
B TO C =Back To Consulting Firms
アメリカ経済の指標を見ると、かなり力強いものも出てきているが、雇用は典型的な遅行指標(昔よりは反応は素早いと思いますが)ですから、回復し始めても悪化が続く。90年代の初めを例に取ると、雇用が一番危機的と騒がれているときに実は景気は底で回復に向かっていたのですが、今回はどうでしょうか。
「いろいろな解釈」ということではMBAにも別のがある。この人に教わった使い方です。彼は最近はバーに凝っているようですな。
MBA =Married But Available
内藤さんから
株式公開ブームの時
IPO=Instant Profit Opportunity株式相場低迷期
IPO=It Probably Overpriced
馬場さんから
私の上司のディレクターと私がMBAホルダーなのですが、そのディレクター(彼女)が先生達に説明しておりました。「うちの会社には他にもたくさんのMBAがいるんですのよ。
MBA = Managing by accident が多いんです。 (たまたまマネージャーになっちゃいまして) という人たちなんですけど・・・。」
平子さんから
ドット・コム経済の崩壊直後は、B2B : Back to Banking
B2C : Back to Consultingだと揶揄したものだが、今では、
B2B : Back to Bankruptcies
B2C : Back to Cycles (つまり、ドット・コムも経済循環だよ)などとかなり過激になりました。
ASP も現在、Awful stock pick を示す言葉だそうです。
B2M (Back to Mom's) とか、B2S (Back to School) なんて、子供に戻れなんて用語も出てきました。
シリコンバレーでは、意味はよくわからないのですが、
2B or not 2B
が合言葉だそうです。
レイオフの技術者が集まるパーティでは、主催者が50人集まると見込んでいたのに、400人が来場してびっくりなんてこともあったようで、それを、「ドット・コム難民キャンプ」と呼んでいます。
Sherlock Holmes and Dr Watson are going camping. They pitch their tent under the stars and go to sleep.Sometime in the middle of the night Holmes wakes Watson up. "Watson, look up at the stars, and tell me what you deduce."
Watson says, "I see millions of stars and even if a few of those have planets, it's quite likely there are some planets like Earth, and if there are a few planets like Earth out there, there might also be life."
Holmes replied: "Watson, you idiot, somebody stole our tent!"